"Eh, bull's-eye, maar waar jy rol, kom jy in my mond - jy sal nie terugkom nie!" Die woorde kan anders wees, maar die melodie is altyd herkenbaar, soos die dans self, bekend as die "Apple". 'N Ware "besoekkaart" van die Russiese vloot!
Die hele karakter van die dans beklemtoon die mariene oorsprong daarvan. Eerstens is die danspassies tipies manlik, ontwerp om nie genade nie, maar krag te toon. Tweedens behels hierdie bewegings dans in 'n beperkte ruimte: die arms is op die bors gevou, die bolyf is reguit, die bene maak bewegings op een plek. Dit is maklik om voor te stel dat matrose hulself met so 'n dans in 'n oomblik van rus sou kon vermaak, en so is 'n ander kenmerk van die dans gebore: twee dansers wys beurtelings sekere bewegings na mekaar en herhaal dit.
Engelse voorouer "Apple"
Die oorsprong van hierdie dans is in Engeland te vinde. Hier bestaan sedert die 15de eeu 'n volksdans met gesinkopiseerde horingpypritme. Die naam sinspeel op die instrumente waarvoor hy uitgevoer is - 'n toeter en 'n trompet. Die bewegings bestaan hoofsaaklik uit spring op sy plek en swaai met geboë bene. Terselfdertyd het die hande amper nie beweeg nie, hulle is óf aan die gordel gehou, óf langs die lyf getrek óf op die bors gevou.
Daar was verskillende soorte horingpyp, beide drie-en tweeslag, waarvan laasgenoemde as die matrose se horingpyp bekend gestaan het. Waarskynlik was so 'n dans maklik om te dans in die swaar skoene wat die matrose gedra het.
Matroosdans in Rusland
Die dans wat in Engeland uit Engeland gekom het, het die elemente van die Russiese dans opgeneem. Dit was egter die dansbewegings wat geleen is, maar nie die melodie nie. Dit is nie meer moontlik om vas te stel wie die outeur daarvan was nie, maar die ooreenkoms met die Moldawiese volkslied "Kalach" word opgemerk. Miskien was sy die bron.
Op die een of ander manier blyk die melodie, saamgevoeg met die matroiddans, gewild te wees in die omstandighede van revolusionêre omwentelinge en burgeroorlog. Dit was maklik om te onthou, dit word gekenmerk deur sy energie, dit was maklik om woorde van enige inhoud daarop te plaas. Daar was baie verse vir hierdie melodie:
Eh, bull's-eye,
Ja, die kant is groen.
Kolchak deur die Oeral
Hulle is nie beveel om te loop nie.
Eh, bull's-eye, Ja gerol, En die burgerlike mag
Afgeval
Natuurlik was politiek nie altyd die tema van die verse nie:
Eh, bull's-eye, Ja, op 'n skottel.
Ek is moeg vir my vrou
Ek sal na die meisies gaan.
En tog is "Yablochko" in die eerste plek geassosieer met matrose. In die ballet "Red Poppy", wat in 1927 opgevoer is, gebruik die komponis R. Glier hierdie melodie as 'n dans van Sowjetse matrose.
Yablochko bly tot vandag toe so. Op die verhoog word dit uitgevoer deur dansers geklee in onderbaadjies en vredelose pette. Die enigste verandering wat die dans ondergaan het, is die deelname van vroue daaraan, maar dit is skaars.