Die Russiese taal is so ryk soos geen ander taal in die wêreld nie. Die verskeidenheid dialekte, uitdrukkings, argaïsme en historismes wat die spraak van 'n Russiese persoon deurdring, is vir 'n vreemdeling ondenkbaar. Soms is dit nie maklik om die betekenis van sekere woorde wat uit sirkulasie gekom het, te verstaan nie. Maar die internet help …
Etimologie van die woord rohlya
Om die diep semantiek van die woord rokhlya te verstaan, moet u kyk na die oorsprong, na die oorsprong van hierdie woord.
Die 'voorvader' van hierdie woord is die Oekraïense woord 'rukh', wat 'roerende goed' beteken. Na die swig voor transformasie het die woord 'rommel' in antieke Rusland verskyn, wat dieselfde betekenis gehad het - 'enige roerende goed, eiendom'.
Dit is opmerklik dat daar 'n mening bestaan waarvolgens die woord "rommel" dieselfde wortel het met die woord "vernietig", wat oorspronklik beteken "om te aktiveer". Voel u verbonde?
Nietemin het 'ruin' en 'ruh (fuck)' hul semantiek verander: in die moderne Rusland word net dinge wat nie nodig is nie, dinge wat weggedoen moet word: stukkende elektriese toestelle, meubels, klere, rommel genoem. Word dikwels vervang deur die woord "asblik".
Verder langs hierdie etimologiese ketting kom ons by die woord "los", 'n byvoeglike naamwoord wat "gerimpelde, slap, dooie, brose gesondheid" beteken. Weereens, soos met eiendom - "nie ooreenstem met die oorspronklike eienskappe daarvan nie, onnodig."
Ou Slawiese rohly, wat in verhouding tot mense gebruik is, is omskep in die selfstandige naamwoord "rohlya". Wat, as u heel aan die begin kyk, amper dieselfde betekenis het.
Rokhley word 'n persoon genoem wat nie duidelik is waarom hy hier is nie: onhandig, swak, afwesig, nie in staat om op te tree nie, soos rommel - op 'n sekere plek onnodig.
Die woord rohlya in moderne omgangstaal
Die woord rokhlya kom uit massale intra-spraakgebruik, u kan dit net in sommige dialekte hoor. Dit is omgangstaal met 'n afwysende konnotasie, maar dit word nietemin dikwels in fiksie gebruik: 'Hy weet nie hoe om iemand met 'n inboorling te behandel nie. Ek is so sleg gebore, my vader Milon. ' D. I. Fonvizin, "minderjarig", 1782
Gebruikte nabye woorde: boob, modderkop, rem, slob, simpleton, onsin (skaars)