Watter Leestekens Is In Ander Tale?

INHOUDSOPGAWE:

Watter Leestekens Is In Ander Tale?
Watter Leestekens Is In Ander Tale?

Video: Watter Leestekens Is In Ander Tale?

Video: Watter Leestekens Is In Ander Tale?
Video: Leestekens 2024, November
Anonim

Europeërs het leestekens begin gebruik nog voor die nuwe era. Die geskiedenis van Europese leestekens het begin met die Alexandriese grammatika. Gedurende hierdie tyd het die ikone wat gebruik word om die ente van die semantiese dele of emosionele kleur te skei, verskeie kere verander. Oor die algemeen is die leestekenstelsel wat in Europese en ander tale gebruik is, in die vyftiende eeu ontwikkel.

Maak enige vreemde teks oop
Maak enige vreemde teks oop

Instruksies

Stap 1

Blaai deur tekste in een van die Europese tale, Japannees, Sanskrit en Ethiopies. U sal sien dat die Japannese teks nie net uit hiërogliewe bestaan nie. Daar kan u beide periodes en semikolons vind, maar die komma kan omgekeer word. Wat die Sanskrit-gedeelte betref, is daar 'n vertikale balk aan die einde van die sin.

Stap 2

In Slawiese tale word dieselfde leestekens gebruik as in Russies, ongeag die tipe skrif. Aan die einde van 'n sin word 'n punt, vraagteken of uitroepteken geplaas. Dele van 'n vonnis, appèl, homogene lede word deur kommas geskei. Die reëls waarvolgens hierdie borde geplaas word, het ook baie gemeen met die Russe. In Slawiese tale word 'n kommapunt, 'n dubbelpunt, 'n streep en 'n ellips gebruik. Uiterlik lyk hierdie tekens presies dieselfde as die Russiese.

Stap 3

Germaanse tale gebruik ook leestekens soortgelyk aan Russies. In die Duitse of Engelse teks vind u periodes, komma's, strepies en alles anders. Basies val die plasingsreëls saam met die Russiese - op dieselfde manier eindig 'n sin met 'n punt, 'n vraag of uitroepteken, 'n komma word gebruik om 'n beroep uit te lig, ens. Maar daar is ook verskille. In sommige tale kan ondergeskikte bysinne byvoorbeeld nie met komma's uitgelig word nie.

Stap 4

Daar is 'n paar verskille in die Romaanse tale. As in Frans, Italiaans of Portugees byna dieselfde tydperke, komma's en vraagtekens gebruik word as in Russies, het Spaanse leestekens 'n paar verskille. Die vraende sin en uitroep word deur die ooreenstemmende tekens aan beide kante uitgelig, en aan die begin van die frase word die teken omgekeer. Vanuit die oogpunt van 'n Spaans wat nie moedertaal is nie, blyk dit dat die Spaanse skryftaal meer ekspressief is as enige ander.

Stap 5

Die Europese leestekenstelsel het 'n groot invloed gehad op tale wat aan ander taalfamilies behoort. Die Hongare, Estlanders en Finne, wat die Uraliese tale praat, het die leestekens van hul bure aangeneem.

Stap 6

Alhoewel die leestekenreëls in verskillende Europese tale dieselfde is, is daar 'n paar spellingsverskille. Aanhalingstekens verskil byvoorbeeld in Russies en Engels. In sommige tale word 'n uitroepvraagteken gebruik om die emosionele houding ten opsigte van wat gesê word, te verbeter. 'N Uitroepteken word eerste gestel, daarna 'n vraestel. In Russies is die vraagteken in sulke gevalle die eerste.

Stap 7

Wat strepe en koppeltekens betref, word 'n em streep gebruik om dele van 'n sin te skei, 'n koppelteken word gebruik om woorde te koppel en dele van 'n saamgestelde woord te skei. Die gebruiksreëls in Europese tale is soortgelyk. Maar byvoorbeeld, in Chinees word 'n koppelteken slegs gebruik in gevalle waar dit langs die letters van die Latynse alfabet staan.

Aanbeveel: